当前位置: 首页 > 企业知道 > 翻译报价中“按源语言字数”和“按目标语言字数”有什么区别?
广告

翻译报价中“按源语言字数”和“按目标语言字数”有什么区别?

举报

无锡市地球村翻译有限公司2025-12-16

这是两种主要的计字方式,区别在于计价基准不同:**按源语言字数**:以您提供的原始文件(如中文)的字数为准进行计价。优点是对您而言费用明确、固定,不受译文长短影响。**按目标语言字数**:以翻译完成后译文(如英文)的字数为准。由于语言差异,译文字数可能与原文不同(如中文译成英文通常会变长)。这种方式更符合译员的实际工作量。**我们的标准**:中译外通常按“中文字数”计费;外译中,对于字数膨胀不明显的语种(如日、韩)按原文计,对于膨胀明显的语种(如英、德、法)可按译文计。我们会在报价单中明确说明采用的计字方式和单价。

无锡市地球村翻译有限公司
无锡市地球村翻译有限公司
简介:专注于文件翻译、口译,秉持“顾客至上诚信为本”的经营理念,欢迎洽谈咨询
简介: 专注于文件翻译、口译,秉持“顾客至上诚信为本”的经营理念,欢迎洽谈咨询
宣传册翻译(样本翻译)2
广告
  • 宣传册翻译(样本
    广告
  • 样本翻译/宣传册
    样本翻译/宣传册
    广告
  • 网站翻译
    网站翻译
    广告
问题质量差 广告 重复,旧闻 低俗 与事实不符 错别字 格式问题 抄袭 侵犯名誉/商誉/肖像/隐私权 其他问题,我要吐槽
您的联系方式:
操作验证: